Blue BirdNaruto Shippuuden izleyenler bu çok tatlı açılışı müziğini hatırlayacaktır. Özellikle de nakarat kısmını aoi aoi, ano sora olan kısmı. Biraz uğraştıktan sonra müziği, yani sadece müziği animenin girişinden riplenmiş olarak buldum. Eh, fena değil kalitesi, ayrıca bir soundtrack parçası olmadığından (şimdilik), paylaşmak yasadışı bir şey sayılmaz. Yani en azından ben öyle düşünüyırum.


Anime izleyen birisi değilimdir, nedeni ise başlayınca kurtulamıyorsunuz. Mesela şimdi ben her cuma Naruto Shippuuden'in yeni bölümünün çıkmasını bekliyorum. Tabi Japonca bilmediğim için İngilizce altyazılı olanının çıkmasını bekliyorum mecburen. Vesileyle İngilizcem de gelişiyor (bahaneye bak).

İlk sezonunun bölümlerini bilgisayara indirip, bir gün içerisinde 30 bölüm izledikten sonra ne kadar tehlikeli bir şey olduğunu anladım. Animelerden uzak durun, ben de bu arada Naruto Shippuuden'in ikinci filmi Bonds'un altazılı versiyonunu bekleyedurayım.



Ne diyorduk, ha şu şarkı. Bir de bu şarkının sözleri var, haddim olmayarak ingilizce olan altyazıdan çevirdim.

:: Müziği indirmek için buraya tıklayın. Dinlerken, aşağıdaki sözlere bakarak söylemeye çalışabilirsiniz, ben başlarda zorlanıyordum; ama sonra alıştım. Rahat rahat Japonca şarkı söylüyorum :)




Formatı şu şekilde:

|Japonca okunuş
|-İngilizce anlam
|--Türkçe çeviri

Habataitara modorenai to itte
|-You say if you could fly, you'd never come back down
|--Eğer uçabilseydin, asla geri inmeyeceğini söylüyorsun

Mezashita no wa
|-You would only have had your eyes
|--Sadece şu masmavi gökyüzüne bakan gözlerin olacaktı

Aoi aoi ano sora
|-For that blue, blue sky
|--(Şu masmavi gökyüzü)

Manashimi wa mada oboerarezu
|-Those who've meant you dear have brought you sadness
|--Senin için önemli olanlar sana hüzün getirdi

Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
|-And you are now grasping what pain is like
|--Ve şimdi acının nasıl bir şey oldunu idrak ediyorsun

Anata e to Idaku kono kanjou mo
|-Even the feelings I have for you
|--Sana olan duygularımın

Ima kotoba ni kawatteku
|-Must be expressed with words
|--Kelimelerle ifade edilmesi gerekse bile

Michi naru sekai no yume kara mezamete
|-As you awake from a nightmare into an unknown world,
|--Bir kâbustan bilinmeyen bir dünyaya uyandığın anda

Kono hane wo hiroge tobi datsu
|-Spread your wings and take flight!
|--Kanatlarını aç ve havalan!

Habataitara modorenai to itte
|-You say if you could fly, you'd never come back down
|--Eğer uçabilseydin, asla geri inmeyeceğini söylüyorsun

Mezashite no wa
|-You would only have had your eyes
|--Sadece şu masmavi gökyüzüne bakan gözlerin olacaktı

Aoi, aoi, ano sora.
|-For that blue, blue sky
|--(Şu masmavi gökyüzü)

Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
|-You know If you can just make it through, you'll find what you seek
|--Eğer direkt yapabilirsen, aradığını bulabileceğini biliyorsun

Furikiru hodo
|-So keep trying to break free
|--O yüzden denemeye devam et

Aoi aoi ano sora...
|-To that blue, blue sky
|--(Şu masmavi gökyüzü)

Aoi aoi ano sora...
|-To that blue, blue sky
|--(Şu masmavi gökyüzü)

Aoi aoi ano sora...
|-To that blue, blue sky
|--(Şu masmavi gökyüzü)