Tanshaydar'ın Mekânı
Başka bir şey yok
Kategori: Türkçe Yama

Dead Space 1 & 2 Türkçe Yama Hazırlıkları


Dead Space serisi, senaryo açısından ilgilyle takip ettiğim ve hatta beğendiğim bir seridir. Dolayısıyla, Türkçeleştirilmesi gerektiğini düşündüğüm bir oyun olmuştur.

Dosyalarının şifreli oluşu, hiçbir şekilde açamayışımız bizi oldukça zor durumda bırakırken, blogumda yazdığı yorumlardan da tanıyor olabileceğiniz Celikeins (Ahmet) isimli arkadaşımız, oyunun dosyalarını büyük oranda açmayı başardı.

Ne var ki, bu işi HEX editör ile yapmak zorundaydık, çünkü son dosyayı açamıyorduk. Bu da inanılmaz bir eziyet olan karakter sınırı olayını getiriyordu. Buna rağmen çalışmalara başladık. Derken, kalan son dosyayı da açabileceğimiz bir program bulduk.(Bu programı bize sağlayan H3rdell nickli Brezilyalı arkadaşa gönülden teşekkürlerimizi sunuyoruz)

Şu anda, karakter sınırı olmadan Celikeins ile güzel bir çeviri yapıyoruz. Yani yakın zamanda Dead Space 1 ve 2’yi Türkçe olarak oynayabileceksiniz!

Not: Orjinali daha iyidir diyenler bir gidip çay demlesinler.
Not 2: Dosyaları sonuna kadar açan, hatta karakter sınırını kaldıracak programı da edinen Celikeins’tir. Çevirecek insan her zaman bulunur; ama dosya açacak insan her zaman bulunmaz.

98 şey demişler
  1. Merakla bekliyoruz yamayı 🙂

    Ahmet 23 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  2. Sayın Tansel kardeşim öncelikle emeklerin için teşekkürler.Senden bir ricam olacaktı belki duymuşsundur Dexter dizisinin mütevazi bir oyunu çıktı Dexter The Game adıyla ve oynarken çok fazla İngilizceye ihtiyaç duyuluyor.Bütün Penumbra oyunlarını ve Amnesia’yı senin çevirilerinle bitirdim bu oyunu da Türkçe’ye çevirirsen çok sevinirim.Biliyorum ki bu oyunu senden başka kimse Türkçe’ye çevirmez tek ümidim sensin 🙂 Teşekkürler.

    SeKo 23 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  3. Çeviri yapan bir firma değilim. Sadece sevdiğim oyunlara, o da mümkünse Türkçe yama yapıyorum.

    Tanshaydar 23 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  4. Muhteşem bir haber 🙂

    o kadar oynadım bu oyunları ama sadece oynamak için konusu ile ilgili en ufak bir fikrim dahi yok 🙂 ama umarım sayenizde olacak 🙂

    Ve bir sorum var. acaba yama her ikisi de bitince mi yoksa bittikçemi yayınlacak ve ne kadar sürer. mesela dead space 1 1 ay? 2 ay? 3 ay 🙂

    tekrar teşekkürler

    dead space 23 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  5. @dead space
    Ne kadar sürer bilmiyorum, bu gibi çalışmalarda süre vermeye yanaşmıyorum pek. Bittiği zaman yayınlarız?

    Tanshaydar 23 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  6. tanshaydar gabrielin postunu sil, h3rdell istemiyor yazısının orda olmasını.

    celikeins 23 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  7. Hi guys from Turkey. My name is H3rdell, i’m a gamer that love to translate games.

    I shared the tool with ‘Tanshaydar’ and ‘qabriel’, and both of him can join and translate the game. If no wanna work toguether, so, each can make it by yourself.

    Please, calm down and still friends. All questions between me and ‘Tanshaydar’ are now solved. Was just a misunderstanding.

    The most important thing is have some fun. =]

    Bye…

    h3rdell 23 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  8. Brezilyalı arkadaş çok güzel bir şekilde açıklamış aranızda bir yanlış anlaşılma olduğunu 🙂

    artık birileri susar demi Tanshaydar 😛 🙂

    neyse tekrar kolay gelsin bekleyelim bakalım yamaları

    dead space 24 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  9. thanks h3rdell , tanshaydar and celikeins.

    cras 24 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  10. kolay gelsin..umarım her iki oyunda çevrilir..peki blogunuzda çeviri ile ile ilgili güncelleme yapacakmısınız ?

    bigbossares 24 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  11. Belli olmaz.

    Tanshaydar 25 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  12. Çeviri denine aklıma venomtrk ve tanshaydar dan başka kimse gelmiyordu. Bu haberi okuduktan sonra bu işte gerçekten azimli olan 2 kişi olduğunı yine anladım. venomtrk azim etti ve türkiyenin oyun çeviri sitesinin kurulmasında yardımcı oldu. tanshaydar ise açılamaz denilen oyunları açmaya ve zor denilen şeyleri başarmaya başladı. gerçekten tebrik ederim. umarım assassins creed içinde bir programcı bulup dil dosyalarını kırabilecek birileri çıkar.

    Murat 25 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  13. Bu yama yapımında emek harcayan başta Tansel olmak üzere tüm arkadaşlara gönülden başarılar diliyorum. Eminim güzel bir çalışma ortaya koyabilirsiniz. H3rdell ile bu konuda konuştuğumda Tansel’in başarılı bir çevirmen olduğunu oyunu açan aracın paylaşılması gerektiğini söyledim. Kendisinin de size destek olması güzel.

    Tekrar başarılar diliyorum. Kolay gelsin.

    venomtrk 26 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  14. Çok teşekkürler Okan abi.
    Hüsn-ü zânnına yaraşır bir yama olacak inşallah.

    Tanshaydar 26 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  15. iki oyunuda ikişer kez bitirdim gerçi konuya vakıfız ama türkçe altyazılı oynamak müthiş olur… sizin amnessia kıyağınızdan sonra 😀 , çok ama çok başarılar dilerim

    sinan 27 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  16. Bu habere sevindim işte, inşaAllah yakın zamanda çıkar ilk oyuna başlamadım daha çıkarsa başlarım artık…

    Tarık 27 Şubat '11 tarihinde | Cevapla
  17. Teşekkürler ve kolay gelsin… Bu dosya açan arkadaştan ricam bir de mw2 dosyalarına bakabilirmi 🙂 oyunu anahatlarıyla anladım ama o oyunu en ufak ayrıntısına kadar anlamak isteyen benim gibi çok insan var.. Bu yüzden en çok beklediğim türkçe yama mw2 yamasıdır… Yapılabilirse çok iyi olur. Şimdiden teşekkürler…

    Ali 3 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  18. Helal olsun

    Hakan 3 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  19. Türkçe karakterleri de destekleyecektir.
    Birkac resim yamadan(daha tamamlanmadı o yüzden bazı menu komutları ingilizce):
    http://img153.imageshack.us/i/fltdea…011030518.jpg/
    http://img535.imageshack.us/i/fltdea…011030518.jpg/
    http://img684.imageshack.us/i/fltdea…011030218.jpg/

    celikeins 5 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  20. Bu çeviride emeği geçen Tansel abime ve celikeins nicli arkadaşa verdikleri ve verecekleri emeklerinden dolayı müteşekkirim.Kolay gelsin diyor ve çalışmalarınızda başarılar diliyorum:)

    Vito_scaletta 5 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  21. Karakter sınırı varmış herçümleyi özene bezene yazmayı gerektiyor bu 🙂 baya zor iş kolay gelsin

    markerdom 6 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  22. Karakter sınırını aştık, Türkçe karakter sorununu da çözdük. Geriye kalan güzel bir çeviri.

    Tanshaydar 6 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  23. umarım ygs sınavından önce tamamlarsınızda bizede moral olur merakla bekliyorum

    Doruk 7 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  24. Tanshaydar çevirilerin bir harika. Tek yan etkisi bu çevirilerin yüzünden artık ingilizce oyunlardan hiçbir tat alamaz olduk. Ellerinize, kollarınıza, aklınıza fikrinize, dimağınıza sağlık.

    ŞAHİN 8 Mart '11 tarihinde | Cevapla
  25. çok teşekkürler.kolay gelsin

    murat 12 Mart '11 tarihinde | Cevapla

qewque için bir cevap yazınCevabı iptal et